Ricordo sempre, sai, il giorno in cui, amor
Era soltanto un gioco inventato da noi.
Di notte al chiar di luna, ci incontravamo, e tu
E tu tremavi sai nel parlare con me.
Cara felicità sembravi non finire mai
E poi, felicità, sei stata un gioco e nulla più.
Cara felicità ritorna ancora insieme a lei da me.
[Cara felicità sembravi non finire mai]
E poi, felicità, sei stata un gioco e nulla più.
Cara felicità ritorna ancora insieme a lei da me.
[Cara felicità]
Translation: Portuguese and English
Cara Felicidade - Nico Fidenco
Recordo sempre, sabe, o dia em que o amor,
era apenas um jogo inventado por nós.
A noite à luz do luar, nós nos encontravamos e você,
e você tremia, lembra, ao falar comigo
Cara felicidade, você parecia não terminar mais
E então, felicidade, você era um jogo e nada mais
Cara felicidade retorne novamente com ela pra mim
Cara felicidade, você parecia não terminar mais
E então, felicidade, você era um jogo e nada mais
Cara felicidade retorne novamente com ela pra mim
Cara felicidade
Dear Happiness - Nico Fidenco
I still remember, you know, the day in what, love
was only a game invented by ourselves.
At night in the moonlight, we met and you
And you shook, you know, when you spoke to me.
Dear happiness, you seemed to never end
And than, happiness, you were a game and nothing else.
Dear happiness come back again with her to me.
(Dear happiness, you seemed to never end)
And than, happiness, you were a game and nothing else.
Dear happiness come back again with her to me.
(Dear happiness)
No comments:
Post a Comment